Louisa Mackenzie – UW News /news Fri, 16 Jan 2026 02:52:03 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 UW鈥檚 incoming class welcomed at New Student Convocation /news/2024/09/20/uws-incoming-class-to-be-welcomed-at-new-student-convocation-2/ Fri, 20 Sep 2024 16:55:47 +0000 /news/?p=86288 students celebrating
Students attend UW’s Convocation ceremony on Sunday, Sept. 22, 2024. Photo: 天美影视传媒

The 天美影视传媒 welcomed its incoming class and their families on Sunday at the University鈥檚 annual New Student Convocation, which was held in Alaska Airlines Arena at Hec Edmundson Pavilion.

The incoming class is expected to consist of about 7,150 students. Official information about class size and make up is announced later in the quarter.

, associate professor, Comparative History of Ideas, was the featured speaker. A Scottish immigrant and first-generation college grad, Mackenzie, who uses they/she pronouns, joined the UW in 2002. In 2024, they received the University鈥檚 Distinguished Teaching Award, given to faculty who exemplify a commitment to inclusive teaching and serve as mentors to other faculty.

For journalists: B-roll, soundbites and video of the W formation available .

UW President Ana Mari Cauce, members of the Board of Regents, the deans of the 16 schools and colleges, and faculty members were听 in attendance.



and are also welcomed students back to campus with a string of activities, including Convocation ceremonies.

Husky Kickoff was held at Alaska Airlines Field at Husky Stadium, where incoming students participated in the anticipated annual tradition of forming a giant block 鈥淲鈥 on the field.

Fast facts:

  • Preliminary figures show the incoming听freshman class听is expected to be about听7,150听students.
  • Around听4,625听freshmen will be from Washington state.
  • An additional 1,550 transfer students are expected to arrive this fall, about 1,300 of whom will be from Washington community colleges.
  • UW Bothell and UW Tacoma also welcomed their incoming classes with about 1,170 and 700 freshmen, and about 630 and 715 transfer students expected, respectively.

]]>
“Ways of Knowing” Episode 4: Environmental Humanities /news/2023/10/10/ways-of-knowing-episode-4-louisa-mackenzie-environmental-humanities/ Tue, 10 Oct 2023 16:13:29 +0000 /news/?p=82316 Centuries ago, writers depicted the natural world as terrifying and dangerous, no place for humans. But that fear, in the decades to come, gradually turned to appreciation, awe and joy, for poets and artists, sightseers and backpackers.

Ways of Knowing

The World According to Sound

Episode 4

Environmental Humanities

 

[person reads lines of a poem in French]

 

Ce que j鈥檃i dit des Montagnes, ameine

Joye et profit a cete vie humeine.

Mais le bon eur de l鈥檋omme et special

A sa nature, est d鈥檈stre social

C鈥檈st l鈥檋omme seul, qui rend le lieu spectable,

Non pas le lieu, qui rend鈥

 

Sam Harnett: This is 鈥淟a Savoye,鈥 a poem published by Jacques Peletier du Mans in 1572.

 

[person continues reading poem in French]

 

SH: It鈥檚 a long poem about the Savoy region in the French Alps, a place that has become prized for its beauty. Millions visit every year to see the nature Peletier wrote about.

 

[person continues reading poem in French]

 

Louisa Mackenzie: He鈥檚 describing the experience of going for a long walk in the mountains after a spring rain.

 

SH: Louisa Mackenzie, associate professor of comparative history of ideas at the 天美影视传媒. She studies Peletier鈥檚 unorthodox wilderness writing.

 

LM: What this poet says about mountains is that actually humans don鈥檛 belong there.

 

SH: Peletier is emphatic about that.

 

LM: Don鈥檛 go up there. It鈥檚 dangerous, it鈥檚 terrifying, stay put, stay in your place; God created these mounts to be a barrier, and you should respect that.

 

SH: To Peletier, this nature is far from beautiful.

 

LM: These words I鈥檝e circled mean ruinous, outrageous, inhospitable and proud, horrible, passersby are drowning, deceptive; un horreur bruitive means a really loud horrible experience; effrayer is extreme fear. Horrible, furieuse is horrible and hideous. There is a whole semantic field of fear and extremely loud noise that he associates with being in the mountains, which I think just reinforces this idea that you shall not pass.

 

SH: At the time in Europe, this was not at all an unusual way to feel about the mountains of Savoy — or any other wild place for that matter.

 

LM: This was fairly standard understanding of what we would call wilderness. It has been delineated from human activity for a reason. Chances are, hundreds of years ago it wouldn鈥檛 have occurred to anyone to go hiking in the mountains for pleasure, which is sort of what interests me, is, is that it is not always eternally a given that human beings are going to find certain kinds of landscape attractive, beautiful.

 

SH: What is unusual about Peletier鈥檚 descriptions of the mountains is that he even chose to describe them at all.

 

LM: It is one of the few instances that I found in the whole period where a poet, or a writer of any genre, tries to describe a mountain.

 

SH: Instead, poets in 16th century France lauded the beauty of nature that was closer to civilization 鈥 pastoral farms, gardens, parks, hunting forests 鈥 environments that were shaped by human activity. By the end of the 18th century, that began to change. Poets still described nature as powerful, even terrifying 鈥 but also sublime, a place that reflected the depths of the human spirit. The poetry during this period sounds much different than Peletier鈥檚 writing.

[music plays]

 

[person reading a poem]

 

Mont Blanc yet gleams on high: the power is there,

The still and solemn power of many sights,

And many sounds, and much of life and death.

[person reading a second poem]

 

O Sun! bright face aye undefiled;

O flowers i’ the valley blooming wild;

Caverns, dim haunt of solitude;

Perfume whereby one’s step’s beguiled

Deep, deep into the somber wood;

 

[person reading a third poem]

 

The margins of the forest are beautiful,

as if painted onto the green slopes.

I walk around, and sweet peace

rewards me for the thorns

in my heart, when the mind has grown

dark, for right from the start

art and thinking have cost it pain.

 

 

SH: Those were excerpts from poems by Percy Shelley, Victor Hugo, and Friedrich H枚lderlin. During this era, the contemporary Western understanding of wilderness begins to appear 鈥攚ilderness is beautiful not because of what it has, but because of what it lacks: humans.

 

 

[person reading a poem]

 

Away, away, from men and towns,

To the wild wood and the downs鈥

To the silent wilderness

Where the soul need not repress

Its music lest it should not find

An echo in another’s mind,

While the touch of nature’s art

Harmonizes heart to heart.

 

 

SH: By the middle of the 20th century, the absence of humans isn鈥檛 just the defining characteristic of natural beauty鈥ut a selling point.

 

[person reading an article]

 

While the pristine turquoise waters of Lac d鈥橝nnecy are renowned, the remote massif of Les Bauges, which rises to its west and south, is one of the least-visited areas of the French Alps. The landscaping below the peaks is no less enticing鈥

 

SH: This is a description of the Savoy region from a 2021 travel article written in The Guardian.

 

[person continues reading the article]

 

鈥 It鈥檚 perfect for wild swimming, too, and along its course and tributaries are some spectacular limestone gorges and waterfalls to explore.

 

SH: Louisa calls this relationship to nature, 鈥渢he wilderness impulse.鈥 People are driven to find places where they can鈥檛 see evidence of other people. That would ruin the experience鈥ake it less beautiful.

 

[person continues reading the article]

 

Fringed on almost all sides by great forested limestone ridges and escarpments, the interior of the Bauges feels a place apart in time as well as in geography. In summer this verdant oasis of green, cut by deep gorges and ravines, is a nature lover鈥檚 dream.听

While the peaks here may not have the height or glaciers of those farther east, they lack nothing in drama. The isolated monoliths of gleaming white limestone make for challenging but achievable hiking. Perhaps the finest for views is Mont Tr茅lod, surrounded by ever more jagged ridges. Luckily it has one side that is a little less steep, offering a practical (although still hairy) approach, with the chance to spot rare mouflon and chamois along the way. The walk starts from the end of a narrow road above the village of La Comp么te, where you can stock up on tome de bauges cheese from the farmers鈥 co-op.听

 

[music plays]

 

[person continues reading the article]

 

The climb begins through woods to the high pastures, and the summit panorama will have you planning further days on Mont Colombier or the Dent de l’Arclusaz to the south.

SH: The idea that nature is more beautiful and pure without humans is no more true than the idea that nature is scary and horrible when there are no humans around. Both are just a reflection of cultural values. In a way the contemporary understanding is the most problematic because it suggests that nature has some pure, essential value. It hides the role humans play in deciding what nature is beautiful and what is not.

 

LM: Nature is always already cultural. We鈥檒l always bring our human perceptual filters to whatever nonhuman elements we鈥檙e interacting with. And perhaps the ethical stance is to really embrace and understand that interaction rather than try to distance ourselves from it and assume there is a relationship to the nonhuman world that can somehow bypass our human existence.

 

SH: Natural beauty is not a fixed idea. What鈥檚 terrifying to a 16th century poet is sublime to a 19th century romantic, and a spot for a good hike to a 21st century tourist.

 

[music plays]

 

SH: Louisa鈥檚 work is in the intellectual tradition of environmental humanities, a discipline that gained steam in the 鈥70s and 鈥80s and became its own field of study in the early 2000s. It鈥檚 one of many theoretical frameworks in the humanities where you鈥檙e trying to understand the world through a specific lens, similar to Black studies or disability studies. In the case of environmental humanities, the lens is the relationship of humans to the environment. Much of the work, like Louisa鈥檚, is looking at how humans depict the environment in cultural productions like art and literature.

 

 

SH: Here are five texts that will help you learn more about Environmental Humanities as a way of knowing.

 

by Kate Soper

 

This 1995 text is a classic introduction to the discipline. It outlines the historical and philosophical roots of contemporary understandings and conceptions of nature.

 

by Lawrence Buell

 

Here鈥檚 another essential text from a foundational thinker in the field. Buell has published several books, each of which constitutes a snapshot on the state and evolution of the field since the 1990s. Buell has critiqued how the 鈥渇irst wave鈥 of ecocriticism didn’t take into account how different human social positions – gender, race, class, geopolitics – affected views and relations with the natural world. This book traces the evolution of ecocriticism and how the field has grown to include these perspectives.

 

鈥淯ncommon Ground: Toward Reinventing Nature鈥 by William Cronon

 

Cronon critiques the contemporary wilderness impulse and how it could be making us more intolerant of each other in a way that鈥檚 not good for society or for nature. His book is a landmark work cited by almost every subsequent critique of wilderness ideals.

 

” by Louisa Mackenzie

 

Louisa鈥檚 book is one of relatively few book-length studies in English of Renaissance French poetry.

 

 

And finally, if you want more French Renaissance poetry itself, this is a collection of English translations, along with an accessible introduction and overview of the period and its poetry.

 

 

Chris Hoff: Ways of Knowing is a production of The World According to Sound. This season is about the different interpretative and analytical methods in the humanities. It was made in collaboration with the 天美影视传媒 and its College of Arts & Sciences. All the interviews with UW faculty were conducted on campus in Seattle. Music provided by Ketsa, Chad Crouch and our friends, Matmos.

 

SH: The World According to Sound is made by Chris Hoff and Sam Harnett.

 

 

[end]

 

 

Louisa Mackenzie, associate professor of Comparative History of Ideas
Louisa Mackenzie, associate professor of Comparative History of Ideas

, associate professor of comparative history of ideas at the 天美影视传媒, describes how the view of nature has evolved. What was once frightening is now enticing 鈥 what Mackenzie calls the 鈥渨ilderness impulse.鈥 In her translation of 鈥,鈥 a 16th century poem by , the French Alps are ruinous and horrible; that same region of the Alps, according to a is 鈥減erfect鈥 for exploring. The fewer people around, so goes the wilderness impulse, the more beautiful a place is.

This is the fourth of eight episodes of 鈥淲ays of Knowing,鈥 a podcast highlighting how studies of the humanities can reflect everyday life. Through a partnership between The World According to Sound and the 天美影视传媒, each episode features a faculty member from the UW College of Arts & Sciences, the work that inspires them, and suggested resources for learning more about the topic.

Snow covered mountains
Picture of Savoie Photo:

 

 

Next | Episode 5: Disability Studies

]]>
New volume on gender-neutral language sheds light on political controversy in France /news/2022/03/17/new-volume-on-gender-neutral-language-sheds-light-on-political-controversy-in-france/ Thu, 17 Mar 2022 20:05:04 +0000 /news/?p=77730
A person holds the nonbinary flag over their head. A new volume co-edited by the UW’s Louisa Mackenzie describes how nonbinary French speakers are changing their language to reflect their identities. Photo: Shutterstock

As societies evolve to become more inclusive, languages are changing too. Words once in common use are being reconsidered as inaccurate or harmful, and more inclusive words are taking their places. People are using or creating pronouns that more closely match their gender. To describe nonbinary people, gender-neutral pronouns are being added to languages like , and .

In the United States, use of the singular 鈥渢hey鈥 as a pronoun for nonbinary people was added to Merriam-Webster鈥檚 Collegiate Dictionary in 2019 with little contention, even becoming the dictionary鈥檚 for that year.

But when Le Robert, a respected dictionary in France, tried last November to add a gender-neutral pronoun 鈥 鈥渋el,鈥 a pronoun becoming widely adopted by the nonbinary community 鈥 . Political figures, including a member of the French Parliament and the First Lady, came out strongly in opposition. French Minister of Education Jean-Michel Blanquer went so far as to say, 鈥淚nclusive writing is not the future of the French language.鈥

This controversy made the work of , associate professor of French at the 天美影视传媒, especially relevant. Alongside Vinay Swamy of Vassar College, Mackenzie co-edited and contributed to a volume called , or 鈥淏ecoming Nonbinary in Contemporary French.鈥 It was released in February by the academic press 脡ditions Le Manuscrit in Paris.

鈥淎lmost everything in the French language is gendered in ways we don’t have to think about in English,鈥 Mackenzie said, pointing out there is no neutral gender for nouns and adjectives in French like there is in Latin, from which it derives.

In French, the default when the gender is unknown or when referring to a group of people of mixed genders is to use the masculine form of the word. 鈥淪trict grammarians will argue that the dominance of masculine forms has nothing to do with social reality. Sociolinguists tend to argue that there is a feedback loop between linguistic rules and social norms,鈥 Mackenzie said. 鈥淚t’s a very active and legitimate debate.鈥

The volume incorporates the voices of eight contributors, including Mackenzie and Swamy, from the United States, France and Canada. Along with academics, there are perspectives from a user experience researcher, two activists, an author who is a linguist and a cartoonist. Together, they describe 鈥渢he many ways in which French speakers and learners have long been creatively navigating the constraints of their language in order to create new cultures and communities that reflect who they are.鈥

Mackenzie answered questions over email about why the French gender-neutral pronoun caused such a hubbub 鈥 and the role of tensions with the United States.

Is the French language more resistant to change than other languages?

LM: The answer depends on where the French language is being spoken! In France itself, I would argue that yes, there is a lot of resistance to change. Much of it comes from the authority of the French Academy, founded in the 17th century by the Cardinal Richelieu, which still exists today. It’s a government institution whose mission is literally to defend the French language 鈥 there’s no equivalent in most other countries. They have a very prescriptive attitude toward language, and their linguists often issue clarifications and proclamations about what they call 鈥渓e bon usage鈥 or 鈥渃orrect usage.鈥

One of their main preoccupations is to find acceptable equivalents to popular Anglicisms in French. They see English as one of the main threats to French. Certainly, the question of nonbinary French is seen by some as an unwelcome influence from Anglophone culture.

In other Francophone countries, such as Canada, Belgium and Switzerland, there seems to be more acceptance of change as a natural part of language evolution, and they are less fiercely resistant to the influence of Anglophone culture. In former French colonies or overseas territories, the language issue is so tied up with the violence of colonial history that it’s hard to compare. French may be an official language spoken in the government, but it replaced and/or coexists with indigenous languages in ways that make the question of change really complicated.

How does this controversy reflect the politics of France?

The previous answer is relevant here in that the French Academy is still partially funded by the government. Language in France is political and tied up with national identity in ways that can surprise outsiders.

The controversy about gender-neutral pronouns is bound up in the debate about 鈥渓e wokisme,鈥 which is a new French term 鈥 ironically, an Anglicism 鈥 implying that progressive movements are somehow not French, and that U.S. activism is fracturing French society from the outside. The French are quite attached to a concept called universalism, which holds that individual differences are not as important in political life as the collective cohesion of the state. For adherents of universalism, insisting on the rights of specific minority groups can be destabilizing to the body politic.

Dismissing gender-neutral pronouns as 鈥渓e wokisme鈥 is a way to delegitimize them by associating them with something that’s not French. Of course, nonbinary people exist and have always existed in France 鈥 they are not being planted there by a nefarious U.S. woke agenda 鈥 but it’s very hard for them to convince their government of that!

Tell me about the range of perspectives you’ve gathered in this volume.

Our authors discuss strategies for teaching inclusive French beyond the binary, the ways in which young genderqueer French people play with grammatical rules to express their sense of self, the relationship between feminism and trans rights, and the role of popular media and culture in normalizing non-normative genders. They also discuss the need to go beyond the reflexive dismissal of nonbinary identity as an 鈥淎merican import鈥 by respecting the fact that French nonbinary people exist on their own terms and the idea that the French language might be less binary than it might seem at first.

Our volume is more interested in describing these changes as they are happening, rather than issuing a set of prescriptions for what we think should happen. Nonbinary French speakers are changing their language to reflect their identity, and we have been lucky to be able to observe and to shine a bit of light on what they are doing.

What is the way forward to make the French language more gender-inclusive?

I think we’re witnessing it in real time, which is really exciting. There are more and more media outlets and publishers using so-called 鈥渋nclusive writing.鈥 This is a set of strategies that allow you to keep from defaulting to the masculine forms of words, for example by bringing in the feminine form, too; by combining forms with a punctuation mark called the ; or by using an word (one that does not change form and/or does not change gender).

These strategies are still binary, of course. We are also seeing French nonbinary people finding creative ways to avoid binary gender entirely by coming up with new forms and systems. In time, some of these forms and systems will acquire legitimacy, in the same way that 鈥渢hey/them鈥 is becoming normalized in English. It’s language change in action.

When language changes to reflect social reality, there is always resistance, but in hindsight it can be hard to imagine what the fuss was about. Some of us remember the fierce resistance to neutral terms such as 鈥渇light attendant鈥 or 鈥渕ail carrier,鈥 terms which are completely normal now and used even by the most gender-conservative speakers! I think we’ll get there with 鈥渢hey/them鈥 in English, and that French equivalents will likewise become more standard, but that it will take a bit longer for both linguistic and political reasons.

For more information, contact Mackenzie at louisam@uw.edu.

]]>
UW books in brief: Chinese funerary biographies, skin lighteners through history, NYC neighborhood gentrification study, Arthurian verse-novel in translation /news/2020/04/29/uw-books-in-brief-chinese-funerary-biographies-skin-lighteners-through-history-nyc-neighborhood-gentrification-study-arthurian-verse-novel-in-translation/ Wed, 29 Apr 2020 15:49:51 +0000 /news/?p=67767

Recent notable books by 天美影视传媒 faculty members look at gentrification and inequity in a New York neighborhood, skin lighteners though history, female agency in Arthurian legend and biographical epitaphs in China across many centuries.

UW Bothell’s Christian Anderson explores gentrification of a NYC neighborhood in ‘Urbanism Without Guarantees’

University of Minnesota Press

The gentrification of a single street in New York City’s Clinton/Hell’s Kitchen neighborhood is the scene for this in-depth ethnographic study of urban transformation by , associate professor in the UW Bothell School of Interdisciplinary Arts.

“” was published in March by University of Minnesota Press. The book looks at how residents work to preserve the quality of life of their neighborhood and both define and maintain their values of urban living, taking actions that connect their daily lives to broader structural inequities, for better and worse.

Notes from the publisher call it “a unique more-than-capitalist take on urban dynamics,” adding, “Examining how residents are pulled into these systems of gentrification, Anderson proposes new ways to think and act critically and organize for transformation of a place 鈥 in actions that local residents can start to do wherever they are.”

For more information, contact Anderson at cmander@uw.edu.

***

Lynn Thomas studies skin lighteners through history in new book

credit=”Duke University Press Photo: Duke University Press

Skin lighteners have been used by consumers for centuries even while being opposed by medical professionals, consumer health advocates and antiracist thinkers and activists.

In her new book, UW history professor traces the changing meanings of skin color, in South Africa and beyond, from precolonial times to the present.

“” was published in January by Duke University Press.

Thomas shows how “the use of skin lighteners and experiences of skin color have been shaped by slavery, colonialism and segregation, as well as consumer capitalism, visual media, notions of beauty, and protest politics,” publisher’s notes said.

Calling the book “nothing short of a tour de force,” one reviewer wrote: “Carefully attending to the complex politics of race and color that are grounded in skin, Thomas at once provides a vibrant history of South Africa and a global history of commodity, beauty and the body. This landmark study sets a new standard in the field.”

For more information contact Thomas at lynnmt@uw.edu.

***

Remembered lives: Historian Patricia Ebrey co-edits book on Chinese funerary biographies

"Chinese Funerary Biographies: An Anthology of Remembered Lives," co-edited by UW history professor Patricia Ebrey and published in January by 天美影视传媒 Press.Funerary biographies are epitaphs engraved on stone and placed in a grave. They usually focus on the deceased’s life, words and deeds. Tens of thousands of these biographies survive from Imperial China, providing a glimpse into the lives of many people not documented by more conventional sources.

“,” co-edited by UW history professor , is an anthology of translations of such funerary biographies covering nearly 2,000 years 鈥 from the through the 19th century. The book was published in January by 天美影视传媒 Press.

Editing the volume with Ebrey were of California State University and of the University of Virginia.

Biographies in the anthology, UW Press notes say, were chosen for their value as teaching material on Chinese history, literature, and women’s studies as well as world history. “Because they include revealing details about personal conduct, families, local conditions, and social, cultural, and religious practices, these epitaphs illustrate ways of thinking and the realities of daily life.”

Ebrey is the author or editor of several books on China, most recently “Emperor Huizong,” in 2014.

For more information, contact Ebrey at ebrey@uw.edu.

***

Annegret Oehme of Germanics publishes book on adaptations of Arthurian tale

, an assistant professor in the Department of Germanics, has published a new book about adaptations and translations of , a centuries-old tale describing the adventures of an Arthurian knight, across different languages and media.

“” was published in January by De Gruyter.

The publication explores two previously dismissed pre-modern adaptations of the Middle High German 1215 verse-novel “Wigalois,” and their different approaches to female agency in comparison with the original text and later Yiddish and German versions, in the 14th and 15th centuries respectively.

Read more on the department . For more information, contact Oehme at oehme@uw.edu.

***

Other book notes:

Epilogue on ecocriticism: , UW associate professor of French, has written the epilogue for a new book that discusses the relationship between contemporary ecological thought and early modern French literature.

“,” edited by Pauline Goul of Vassar and Phillip Usher of New York University, was published in March by Amsterdam University Press.

Publisher’s notes say the volume “foregrounds not how ecocriticism renews our understanding of a literary corpus, but rather how that corpus causes us to rethink or to nuance contemporary eco-theory.”

Read more on the French & Italian Studies Department .

 

***

What are you reading? UW Notebook seeking ‘comfort reading’ recommendations

Though faculty and staff continue to work hard during the coronavirus shutdown, some of us may also have a little more time on our hands for reading. Sometimes an old favorite book can be a comfort.

What are you reading to relax these days? What books would you recommend to fellow faculty and staff as comfort reading?

For me, it’s a re-read of J.R.R. Tolkien’s “The Two Towers” and classic science fiction short stories by Ray Bradbury in “The Illustrated Man.” And then maybe an epic novel by Herman Wouk 鈥 or even a midsummer revisit to “Charlotte’s Web.”

UW faculty and staff colleagues: Email me at kellep@uw.edu and I’ll mention some favorite books in subsequent book stories, and possibly on social media.UW Notebook.

]]>